Blog

#野球#映画#"Less is more"#サラリーマン#日本語(ネイティブ)#トルコ語(留学)#英語(米国駐在中)

@通学路

「扉が閉まります」というのは、いかにも「日本語」らしいと思います。

だって電車のドアは勝手に閉まらないものね・・・。

 

「お風呂が沸いた」

「ご飯が炊けた」

 

お風呂を沸かせるには、湯船を洗って、給湯機のスイッチを入れないといけない。

昔なら薪を割って、火を起こしたり・・・しないといけない。

お米を炊くにはお米を研いで、水を量って、炊飯器のボタンを押さないといけない。

 

日本人は本当に「自動詞」をよく使う。

英語では、「他動詞」をよく使う。

Good news makes me happy.

 

「コーヒーが入りました」なんて、いかにも日本人の奥ゆかしさが出ている。

逆に「扉を閉めます」と言われると、車掌さん各位に責任感が出るよねぇ・・・という話。