@通学路
「扉が閉まります」というのは、いかにも「日本語」らしいと思います。
だって電車のドアは勝手に閉まらないものね・・・。
「お風呂が沸いた」
「ご飯が炊けた」
お風呂を沸かせるには、湯船を洗って、給湯機のスイッチを入れないといけない。
昔なら薪を割って、火を起こしたり・・・しないといけない。
お米を炊くにはお米を研いで、水を量って、炊飯器のボタンを押さないといけない。
日本人は本当に「自動詞」をよく使う。
英語では、「他動詞」をよく使う。
Good news makes me happy.
「コーヒーが入りました」なんて、いかにも日本人の奥ゆかしさが出ている。
逆に「扉を閉めます」と言われると、車掌さん各位に責任感が出るよねぇ・・・という話。