Blog

#野球#映画#"Less is more"#サラリーマン#日本語(ネイティブ)#トルコ語(留学)#英語(米国駐在中)

Gabaで英会話を勉強しています。"Test result of TOEIC"_6/12

f:id:tn_88mairu:20161013081509p:plain

Gabaに通い始めてはじめてTOEICを受けました。

会社で受けたのでTOEIC(IP)です。

目標は750以上でしたが、結果は750でした。

(高得点者の方からすればレベルの低い話で恐縮です)

個人的には落ち込んでいる訳ではなく、

現状を確認する為のよい通過点だと思いました。

 

ListeningはGabaに通っている成果が出ていると思いました。

知らない単語が聞き取れていないという実感もありました。

これまでは全文不明、構文すら聞き取れないということもあったのですが、

「ここが聞き取れていれば!」と悔やまれたことが成長の証かもしれません。

試験中も英語に耳が馴れている実感がありました。

ただGabaでアメリカ出身の先生ばかりとレッスンしているので、

Listeningでイギリス?訛りの話者になると眉間に皺が寄ってしまいました。

 

問題はReadingです、語彙の習得、英文読解など道のりは長いですね。

Readingを時間内に終えられる気がしません。

最後の10問くらいはインスピレーションでしかありません。

1.5倍の時間でも解ききれるかどうか・・・。

Readingは自分次第なので、英文記事に触れる機会を増やしていこうと思いました。

来年の春頃にもう一度受けようかなと思っています。

継続は力なり。と言い聞かせて少しずつ頑張ります。

気になる人シリーズ② ◆アントン=イェルチン(敬称略)

先週末、"ターミネーター4"を地上波で放送してましたね。

少年カイル(=自分の父親)を助ける為に奮闘するジョン=コナー。

クリスチャン=ベールが演じるジョン=コナーは「仕事できそう」な雰囲気がプンプンしますね。

 

ところでカイル=リース役の俳優さんをを観ていて

「あ、この人知ってる!誰だっけ・・・!!」

リブート版のスタートレックで拙い英語を話す天才技師のチェーホフじゃないか!

スタートレックではロシアンイングリッシュを操ってたのに、英語ペラペラじゃないか。

そんな心境で観ながら「嗚呼、英語話せたら素敵だな」と思う訳です。

 

ただ非常に残念ながらアントン=イェルチンさんは今年の6月に逝去されてしまいました。

マーリンズのフェルナンデス投手然り、夭折のニュースを聞くといたたまれないですね。

 Only the good die young by Billy Joel (=若死にするのは善人だけ)

イェルチン氏の遺作になってしまいましたがリブート版のスタートレックは非常におススメです。

劇中の言い回しも真似したくなる程にかっこいいっす。

Beam me up! (=転送してくれ!) ※ビーミーアップ!と、どこで使うべきか

1年前くらい前にTSUTAYAで借りて、そして今再び観賞への衝動が起きています。

 

新スタートレックの最新作"Star Trek Beyond"は10月21日公開みたいです。

それで"ターミネーター4"やってたのかな、関係ないのかな。

Gabaで英会話を勉強しています。"the opposite word of online store"_5/12

Gabaの授業は40分です。

先生は自由に選べます。

レッスンを重ねると、大勢の中からFavorite instructorに収斂されていきます。

既にself-introductionは終えているので、近況をさくっと話してtext bookへ移ります。

もちろんspecial requests(プレゼン練習等)があれば応えてもらえます。

初対面のinstructorは、軽くIce breakしてくれます。

そのなかで学んだ表題の件、ご連絡申し上げます。

 

昨今、Amazon楽天に代表される"Online store"は当たり前の購買手段のひとつです。

オンラインストアという言葉は、日本語にも浸透していますね。

 

本題ですが、Online storeの対義語は何でしょうか。

「Online store = オンラインストア、web上の架空店舗」

「*****=リアルショッピングストア、実店舗(?)」

対義語としてこれが正解!!という確定単語ではないようなのですが、

英語には"Brick and Mortar"という表現があるそうです。

Brick =レンガ、Mortar =モルタル(建築材料)という訳ですが、

「店舗販売を行う会社」という意味があるそうです、へーへー。

ちなみに"Brick and Mortar"に引っかけて、

Online storeのことを"Click and Mortar"とも言うそうです、洒落が利いてますね。

 

最後に、最近知って驚いたのですが、

マコーレー=カルキン主演の「ホームアローン2」に、

ドナルド=トランプさんがカメオ出演してたのご存知でしょうか。

f:id:tn_88mairu:20160905104222j:plain

当作品は1992年の作品なので24年前(ご本人は当時 46歳?)です。

ケビンに道を教えてくれる優しい印象です。

映画に登場するプラザホテルのオーナーだったんですね。

 

そういえば前回の米国駐在時に"Trump National Golf Club"でラウンドさせて貰いました。

とってもLuxuryなCourseで、流石トランプさんといった感じでした。

ブッフェがとても美味しかったです。

米国懐かしいなぁ・・(泣)、としみじみ回顧しながら、英語がんばります。

気になる人シリーズ① ◆LEO今井(敬称略)

あくまで個人的アンテナに基づくものです。

「もう既に流行っている」

「お前は時代遅れ」

「そんなのも知らないのか」

そういったご意見甘んじてお受けします。

世間知らずを先にお詫びします。

 

気になる人シリーズ①

LEO今井(敬称略)

LEO今井 - Wikipedia

NHK Eテレ番組「デザインあ」の「SHOOT&EDIT」がとても素敵なスルメ動画

今井さんの経歴も半端なくかっこよく、初見がNHKでいいのかと思いますが。

私が高校生であればMDに落としてヘビロテしてたであろうこと請け合い。

そういえば最近の「デッサンあ」に会社の先輩が出演していました。

もちろん芸能人枠ではない方ですが。

やっぱ受信料とかちゃんと払ってるとか調べられるのかな。

そりゃ払ってる方に出演して欲しいですよねー。

Gabaで英会話を勉強しています。''On-going status''_4/12

Gabaに通いはじめて早半年が経ちました。

あまりGaba以外で英語を使う機会はないのが残念ですが。

これまでのレッスンは基本マンツーマンのテキストを使いながらの対話形式です。

私はアメリカ出身の先生を指定するようにしています。

先生の出自や趣味嗜好は学習者に公開されていて便利です。

 

★レッスンの中で最近学んだこと(=こんなことが分かりました)

 ・"metaphor"と"simile"の違い

 ・"sarcasm"と"irony"の違い

 ・"the sharpest knife in the drower"(=スマートな人ではないと言いたい時に"not"と併用)

 ・"few nuggets/french flies short of a happy meal"(=ばかな人)

 

【改善した点】

 ・理解力が上がった気がする(英語シャワーが増えたのでしかるべき?)

 ・話すスピード、読むスピードが早くなった気がする

 ・発音がよくなった気がする

 ・語彙が増えた

 ・イディオムが増えた

 

【まだまだな点】

 ・言いたいことは頭にあるのに言葉にできない(語彙不足、表現力不足)

 ・なんて言ってるかは分かるが、文字にしてみろと言われれば抜け漏れる

 

【対策】

 ・Dictation

 

最近はNHKの「しごとの基礎英語」を欠かさず見ています。

結構ビジネスで「あるある!」ということが多くて面白いです。

大西先生の教え方がとても私は好きです。

大西泰斗 - Wikipedia

前置詞のイメージや単語のニュアンスがとてもグッときます。

如何にイメージするか、その大切さは分かるような気がします。

特に「前置詞」って日本語にもトルコ語にもないので、便利だなと思います。

言葉のイメージってあんまり日本語は意識しない気がします。

その言葉を使った具体例は思い浮かぶのですが、イメージか・・・。

英語にユニークなことなのか、印欧語族には顕著なのかは分からないのですが。

 

来月にTOEICを受けます。

まずはそこ目指して英語勉強に励みます。